关于七夕节的英语作文(Double Seventh Festival)
关于七夕节的英语作文(Double Seventh Festival)
温馨提示:写中的传统节日七夕节,可以先说一下七夕节是哪一天,适当描述一下那天的时候的情景,然后引申出这个节日的由来,道出牛郎和织女的爱情故事,最后说明为什么他们在农历七月初七这一天见面。
关于七夕节的英语作文(Double Seventh Festival) 中文
七夕节,农历7月7日那一天是一个充满浪漫的传统节日。它通常在公历8月。
这个节日是在盛夏时,天气温暖,他们的豪华绿色的草地和树木揭示。晚上,当天空点缀的星星,人们可以看到银河系横跨南北。对每一个银行,它是一颗璀璨的明星,从远处看到对方。他们是牛郎和织女,他们有一个美丽的爱情故事,一代一代地流传下来。
很久很久以前,有一个诚实和善良的家伙,叫牛郎(牛郎),他的父母去世时,他还是一个孩子。后来,他被赶出他家,他的嫂嫂。于是,他由他自己放牧和农耕生活。一天,一个仙女从天上织女(牛郎织女)下跌爱上了他,并偷偷来到地球和他结婚。牛郎耕种和织女在家里织布。他们过着幸福的生活,并生下了一个男孩和一个女孩。不幸的是,上帝的神仙很快就发现了事实,并下令西方的王母将织女抓回。
关于七夕节的英语作文(Double Seventh Festival)英文
The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.
This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.
Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand)。 His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.
With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh)。
与天牛的帮助下,牛郎带着他的儿子和女儿飞到天上的。当他正要追上与他的妻子的时候,王母娘娘脱下她的黄金发夹,一招手。一个汹涌的河流出现在前面的牛郎。牛郎和织女被隔在银河两边,永远只能感觉他们的眼泪。他们忠诚的爱感动的喜鹊,使成千上万的喜鹊来建立一座桥给牛郎和织女,使得他们得以网页。王母最终被感动,使他们能够在每年的农历7月7网页。因此,他们的网页日期已经被称为“七喜”(七夕)。
最新评论